1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1131

Pyhän Marcusen evankelium 
mine sanon teille/ Yxi teiste ioca söpi minun cansani/ ombi minun
petteue.
Ja kuin he istuit pöydän tykönä ja söit/ sanoi Jesus/ Totisesti minä
sanon teille/ Yksi teistä syöpi minun kanssani/ ompi minun pettäwä.
14:19 Ja he tulit murehisans/ ia rupeisit henelle itzecuki sanoman/
Ollengo mine? Ja toinen/ Ollengo mine?
Ja he tulit murheisiinsa/ ja rupesit hänelle itsekukin sanoman/ Ollenko
minä? Ja toinen/ Ollenko minä?
14:20 Nin hen wastasi ia sanoi heille/ Yxi Cahdestatoistakymenest ioca
minun cansani Fatijn rupeile.
Niin hän wastasi ja sanoi heille/ Yksi kahdestatoista kymmenestä joka
minun kanssani watiin rupeilee.
14:21 Inhimisen Poica tosin mene ninquin heneste on kirioitettu/ Mutta
we sen Inhimisen ionga cautta Inhimisen Poica peteteen/ Se olis sen
Inhimisen paranbi/ ios ei hen olisi syndynyt.
Ihmisen Poika tosin menee niinkuin hänestä on kirjoitettu/ Mutta woi
sen ihmisen jonka kautta Ihmisen Poika petetään/ Se olisi sen ihmisen
parempi/ jos ei hän olisi syntynyt.
14:22 Ja heiden atrioidhesans otti IesuS Leiuen/ kijtti ia murssi/ ia
annoi heille/ ia sanoi/ Ottacat/ söket/ Teme on minu' Rumin.
Ja heidän aterioidessanssa otti Jesus leiwän/ kiitti ja mursi/ ja antoi
heille/ ja sanoi/ Ottakaat/ syökäät/ Tämä on minun ruumiini.
14:23 Ja otti Calkin kijtti/ ia annoi heille. Ja he iooit caiki heneste.
Ja otti kalkin kiitti/ ja antoi heille. Ja he joit kaikki hänestä.
14:24 Ja hen sanoi heille/ Teme on minun weren/ sen vden
Testamentin/ ioca monen edhest vloswodhatetan.
ja hän sanoi heille/ Tämä on minun wereni/ sen uuden testamentin/
joka monen edestä uloswuodatetaan.
14:25 Totisesta mine sanon teille/ Em mine sillen ioo Winapuun
hedhelmest sihen peiuen asti/ coska mine sen wden ioon JUMALAN
Waldakunnas.
1...,1121,1122,1123,1124,1125,1126,1127,1128,1129,1130 1132,1133,1134,1135,1136,1137,1138,1139,1140,1141,...2165
Powered by FlippingBook