Propheta ZacharJa .

XIV. Lucu.

 

HERra ilmoitta wijmein tahtowans Jerusalemin häwittä pacanain cautta/ v. 1.
tahto cuitengin jällens sotia pacanoita wastan/ v. 3.
silloin on hän astuwa taiwasen öljymäen pääldä/ Jerusalemin tykö/ ja sieldä hänen Canssans hajottawa caicken mailmaan hänen waldacundans laituimelle/ v. 4.
jota Judalaiset pitä cowin hämmästymän/ v. 5.
se oli algusa aiwa työläst käypä/ waan wijmein parammin ja iloisemmin/ v. 6.
silloin on hän andawa käydä hänen Evangeliumins ymbäri coco mailman/ v. 8.
ja on olewa idze Cuningas/ v. 9.
joca waldacundans hywin ja lewollisest on asettawa/ v. 10.
Jotca owat sitä wastan/ pitä häneldä rangaistaman ja häwitettämän/ v. 12.
mutta jäänet käätän HERran tygö/ händä palweleman/ v. 16.
Caicki jotca sen tekewät/ owat Pyhät HERralle ilman eroitusta/ v. 20.

 

Sak 14:1 CAdzo/ se päiwä tule HERralle/ että sinun saalis pitä sinusa jaettaman:
Sak 14:2 Sillä minä olen cocowa caickinaiset pacanat sotiman Jerusalemita wastan. Ja Caupungi pitä woitettaman/ huonet ryöstetän ja waimot raiscatan. Puoli osa Caupungista pitä fangixi wietämän/ ja jäänet Canssasta/ ei pidä ajettaman ulos Caupungist.
Sak 14:3 MUtta HERra on lähtewä sotiman pacanoita wastan/ nijncuin hän on tottunut sodan ajalla sotiman.
Sak 14:4 Silloin hänen jalcans pitä öljymäellä seisoman/ joca on läsnä Jerusalemita itän päin. Ja öljymäen pitä halkeman/ idästä haman länden/ sangen lewiäldä toinen toisestans: toinen osa mäke pohjaisen päin/ ja toinen etelän päin.
Sak 14:5 Ja teidän pitä pakeneman sen laxon tähden/ joca on näiden minun wuorteni waihella: sillä se laxo mäkein waihella pitä ulottuman Azalin asti. Ja pitä paettaman nijncuin muinen paettin maan järistyxen tähden/ Usian Judan Cuningan aicana. Silloin minun HERran Jumalan on tulewa/ ja caicki pyhät hänen cansans.
Sak 14:6 Sijhen aican ei pidä se callis walo oleman/ waan wilu ja pacainen.
Sak 14:7 Ja yxi päiwä pitä oleman joca HERralle tuttawa on/ ei päiwä eikä yö/ ja ehton puolen pitä walkius oleman.
Sak 14:8 Silloin pitä Jerusalemist eläwät wedet wuotaman/ puoli osa idäistä merta päin/ ja toinen puoli osa haman meren loppua päin/ ja sen pitä sekä kesällä että talwella tapahtuman.
Sak 14:9 Ja HERra on caiken maan Cuningas olewa. Sijhen aican on ainoastans yxi HERra olewa/ ja hänen nimens yxi.
Sak 14:10 Ja coco maacunnas pitä käytämän ymbäri nijncuin tasaisella kedolla/ Gibeast nijn Rimonin asti/ lounast nijn Jerusalemin asti: sillä se corgotetan ja asutan hänen siasans/ BenJaminin portist haman ensimäisen portin paickan/ haman culmaporttin/ ja Hananeelin tornist nijn Cuningan wijnacuurnan asti.
Sak 14:11 Ja hänesä pitä asuttaman/ eikä sillen pidä yhtän raatelust oleman: sillä Jerusalemin pitä sangen irstast asuman.
Sak 14:12 JA tämän pitä rangaistuxen oleman/ jolla HERra caicke Canssa on rangaisewa/ jotca owat sotinet Jerusalemita wastan. Heidän lihans pitä raukeman jalgoillans seisoisans/ ja heidän silmäns waipuwat heidän läwisäns/ ja heidän kielens rauke heidän suusans.
Sak 14:13 Sijhen aican on HERra suuren metelin heidän secaans nostawa/ että jocainen pitä toisens käteen rupeman/ ja paneman kätens toisen käden päälle.
Sak 14:14 Sillä Juda on myös sotiwa Jerusalemita wastan/ ja sen ymbärille cootan caickein pacanain tawarat/ culda/ hopiata ja sangen paljo waatteita.
Sak 14:15 Ja silloin pitä tämä rangaistus tapahtuman hewoisille/ muuleille/ Cameleille Aseille ja caickinaisille eläimille/ jotca sen sotawäen seas owat/ nijncuin tämä rangaistus on.
Sak 14:16 JA caicki jäänet caickein pacanain seas/ jotca läxit Jerusalemita wastan/ pitä joca wuosi menemän cumartaman Cuningast HERra Zebaothi/ ja Lehtimajan juhla pitämän.
Sak 14:17 Mutta jocainen sucucunda maan päällä/ cuin ei tule Jerusalemijn tätä Cuningasta HERra Zebaothi cumartaman/ ei pidä heille sadetta tuleman?
Sak 14:18 Ja ellei Egyptiläisten sucucunda menis ylös ja tulis/ nijn ei heidängän päällens pidä sataman. Tämä on se rangaistus jolla HERra on caicki pacanat rangaisewa/ jotca ei tule Lehtimajan juhla pitämän:
Sak 14:19 Sillä se on Egyptiläisten ja caickein pacanain syndi/ jotca ei tule Lehtimajan juhla pitämän.
Sak 14:20 Sijhen aican pitä orihten kelloisa oleman: HERran Pyhyys/ ja HERran huonen cattilat pitä oleman nijncuin waskimaljat Altarin edes:
Sak 14:21 Sillä Judan ja Jerusalemin cattilat pitä HERralle Zebaothille pyhitetyt oleman. Että caicki jotca uhrata tahtowat/ pitä tuleman ja ne ottaman/ ja nijsä keittämän. Ja ei yxikän Cananeri pidä sillen HERran Zebaothin huones oleman/ sijhen aican.

 

Vers. 2. Caickinaiset pacanat ) Jotca silloin piti oleman Ruomalaisten alla/ ja nijden cansa Jerusalemin häwittämän.
v. 3. Sotiman ) Nimittäin/ hengellisellä tawalla/ Sanans ja Evangeliumins cansa.
v. 4. Öljymäen pitä halkeman ) Nijncuin Jerusalemin cansa Zion/ etc. ei aina ymmärretä idze paicka eli Caupungi/ mutta Canssa joca sijnä oli: nijn ei myös täsä ymmärretä/ että wuori piti ercaneman eli halkeman/ mutta että Christuxen Apostolit ja opetuslapset piti hänen cansans sinne coconduman/ cosca hän tahdoi astua taiwasen/ ja ne piti sijtte eriämän ja menemän caicken mailmaan.
v. 5. Minun wuorteni waihella ) Nämät owat ne caxi cappalda öljymäest/ jotca toinen toisestans owat erinnet/ ja owat Christilliset seuracunnat mailmasa ; ja laxo heidän wälilläns on Judan Synagoga/ joca heitä piti hämmästymän ja pakeneman/ mutta ne jotca sijtä pakenewat wuoren tygö/ tulewat säästetyxi.
v. 6. Ei pidä walo oleman ) se on/ Christuxen Apostolit ja hänen seuracundans pitä ensin paljo waiwa ja waino kärsimän.
v. 7. Ei päiwä eikä yö ) Ei Evangelium ole jocu ruumillinen päiwä eli walkeus. Nijn myös caicki cuin tähän päiwän asti on ollut ruumillinen Jumalan palwelus/ pitä silloin oleman hengellinen. v. eod. Ehton puoleen ) se on/ wijmein pitä heitä johdattaman ijancaickisen iloon ja riemuun.
v. 8. Wedet wuotaman ) se on/ Evangeliumin oppi/ Esa. 55:1.
v. 10. Nijncuin tasaisella kedolla ) Tie Jumalan seuracundaan/ ja ijancaickiseen elämään/ on silloin tasaisembi ja tiettäwämbi. v. eod. Corgotetan ) Nimittäin/ hengellinen Jerusalem/ Christuxen seuracunda. v. eod. Hänen siasans ) Cusa ikänäns hän on mailmas. v. eod. BenJaminin portist ) se on/ nijn lawialda cuin hän hänens on lewittäwä/ nimittäin/ caicken mailmaan: sillä täsä nimitetän hänen porttins caicken neljään tuuleen.
v. 11. Irstast ) Jumalan wihast ja Lain kirouxest.
v. 12. Pitä raukeman ) heildä pitä caiken heidän woimans ja ymmärryxens tuleman pois.
v. 13. Metelin ) Heidän pitä myös oleman rijtaiset keskenäns.
v. 14. Juda Jerusalemita wastan ) Jumalan seuracunnas on myös olewa waino wäärildä opettailda.
v. 16. Lehtimajan juhla ) Heidän pitä muistaman sen häälywäisen menon cuin heillä täällä on/ ja pitä edzimän catumattomia asuinsioja taiwas.
v. 20. Orihten kelloisa oleman ) se on/ jotca mailmallises säädys owat/ ja ei Lewin sucucunnasta/ nijn ne pitä myös oleman hengellinen pappeus.
v. 21. Cattilat ) Ei ainoastans Lewitat/ mutta myös caikista Canssoista ja sugusta.

 

Prophetan ZacharJan loppu.

 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14