Propheta ZephanJa .
III. Lucu.
PRopheta huuta woi Jerusalemille ja Judan Canssalle/ v. 1.
heidän moninaisten syndeins ja catumattomudens tähden/ v. 2.
sano HERran tahtowan heitä sentähden häwittä/ v. 6.
lohdutta nuhtettomia ja jumalisia/ että HERra on myös rangaisewa heidän wihollisens/ v. 8.
ja anda saarnata heidän edesäns lohdullista Evangeliumita/ v. 9.
anda myös andexi heidän syndins/ v. 11.
ja saatta heille cunnian maan päällä. v. 19.
Sef 3:1 WOi sitä cauhiata/ rietast ja wäkiwallaist Caupungi.
Sef 3:2 Ei hän tahdo cuulla eikä anda händäns curitta. Ei hän tahdo uscalda HERran päälle/ eikä pidä händäns hänen Jumalans tygö.
Sef 3:3 Hänen Förstins owat hänes nijncuin kiljuwat Lejonit/ ja hänen Duomarins nijncuin sudet ehtona/ jotca ei mitän jätä huomenexi.
Sef 3:4 Hänen Prophetans owat irstaiset ja ylöncadzojat/ hänen Pappins rijwawat Pyhyden/ ja käändäwät Lain wäkiwallaisest.
Sef 3:5 Mutta HERra/ joca heidän seasans on/ opetta oikein/ ja ei tee mitän wäärin: waan anda joca amulla hänen oikeudens julkisest opetta/ eikä lacka/ mutta se paha Canssa ei tahdo oppia häpemän.
Sef 3:6 Sentähden tahdon minä tämän Canssan häwittä/ ja heidän linnans autioxi tehdä/ ja heidän catuns nijn tyhjätä/ ettei kengän sitä pidä käymän. Heidän Caupungins pitä häwitettämän/ ettei kenengän pidä nijsä sillen asuman.
Sef 3:7 MInä annoin sinulle sanoa: Minua pitä sinun pelkämän/ ja andaman sinus curitta/ nijn ei olis hänen asuinsians häwitetty/ ja ei olis mitän/ josta minä olisin händä nuhdellut: mutta he ahkeroidzewat caickinaista pahutta.
Sef 3:8 Sentähden/ sano HERra/ täyty myös teidän minua odotta/ sijhenasti cuin minäkin aicanans nousen/ cosca minä myös duomidzen ja cocon pacanat/ ja waldacunnat yhten saatan/ ja wihani heidän päällens wuodatan/ ja caiken minun wihani hirmuisuden: sillä coco mailman pitä minun kijwauden tuli syömän.
Sef 3:9 SIlloin minä tahdon Canssoille toisin anda saarnata suloisilla huulilla/ että heidän caickein pitä HERran nime rucoileman/ ja händä yximielisest palweleman.
Sef 3:10 Jotca minua cumartawat/ nimittäin/ hajotetut sildä puolelda Ethiopian wirta/ pitä minulle lahjaxi tuotaman.
Sef 3:11 Sijhen aican ei pidä sinun sillen häpemän caickia sinun tecojas/ joillas minua wastan olet syndiä tehnyt: sillä minä tahdon ne corjat pyhät silloin sinun seastas otta pois/ nijn ettes tohdi idzes corgotta minun wuoreni tähden.
Sef 3:12 Minä tahdon sinust anda jäädä köyhän ja halwan Canssan/ heidän pitä HERran nimeen turwaman.
Sef 3:13 Jäänet Israelist ei pidä mitän paha tekemän/ eikä walhetta puhuman/ ja ei heidän suusans pidä wiecast kieldä löyttämän/ waan he elätetän lewos ilman pelgota.
Sef 3:14 Riemuidze sinä Zionin tytär/ huuda Israel/ iloidze ja riemuidze caikest sydämestäs/ sinä tytär Jerusalem.
Sef 3:15 Sillä HERra on sinun rangaistuxes ottanut pois/ ja sinun wihollises käändänyt pois. HERra Israelin Cuningas on sinun tykönäs/ ettes sillen pelkä onnettomutta.
Sef 3:16 Sijhen aican sanotan Jerusalemille: älä pelkä: ja Zionille: älä käsiäs laske alas.
Sef 3:17 Sillä HERra sinun Jumalas on sinun tykönäs/ wäkewä wapahtaja.
Sef 3:18 Hän on sinusta riemuidzewa/ ja on olewa sinulle suloinen/ ja andawa andexi/ ja sinusta pitä cajahduxella riemuittaman. Jotca murehtiwat sitä ettei he ole tullet juhlan cocouxeen/ ja owat sinusta/ ne minä tahdon cogota: tämä pilcka oli heillä cuorma.
Sef 3:19 Cadzo/ minä tahdon/ sijhen aican/ caicki lopetta/ jotca sinua waiwawat/ ja tahdon onduwaista autta/ ja hyljätyt coota/ ja saatan heidän cunniaan/ ja kijtoxen caikesa maasa/ josa he cadzottin ylön.
Sef 3:20 Sijhen aican tahdon minä teidän tähän tuoda/ ja sillä ajalla teitä coota: sillä minä asetan teidän kijtoxexi ja cunniaxi caickein Canssain seas maan päällä/ cosca minä teidän fangiuxenne käännän teidän silmäin edes/ sano HERra.
Vers. 1. Caupungille ) se on/ Jerusalemille: sillä cusa Jumalan sana enimmin saarnatan/ siellä se sitä enimmin cadzotan ylön.
V. 9. Suloisilla huulilla ) se on/ saarnata Evangeliumita ymbäri mailman/ Jumalan armosta/ joca meitä päästä meidän synneistäm.
V. 11. Corjat pyhät ) Jotca öyckäisit ja luotit idzens Templijn/ heidän Isäins uhreihin ja muihin pyhijn cappaleihin. Rom. 9:4. ja ei sulaan armoon.
V. 13. Jäänet Israelist ) Nimittäin/ jotca Christuxen piti ottaman wastan ja hänen päällens uscoman/ nijncuin hänen pyhät Apostolins ja Opetuslapsens.
V. 15. Sinun rangaistuxes ottanut pois ) se on/ ei hän enä wihastu/ waan se on teille andexiandamus ) Wihollises käändänyt pois ) se on/ hän otta Lain pois ja pahan oman tunnon.
v. 18. Säätyin ) Jotca Lain waatiwat tecoihin ja ei armohon/ jota cuitengin idze Laki waati/ Gal. 3:3.
Prophetan ZephanJan loppu.