Propheta Joel .
III. Lucu .
HERra tahto coota caicki pacanat Josaphatin laxoon/ ja heitä duomita/ että he hänen Canssans waiwannet olit/ v. 1.
heidän pitä woitetuxi tuleman/ v. 9.
neuwo palwelioitans wircans wiriäst tekemän/ v. 13.
lupa änens anda cuulla Zionist/ v. 16.
Jerusalem on pyhäxi tulewa/ jolla pitä yldäkyllä oleman/ v. 18.
hänen wihollisens pitä häwiämän/ v. 19.
ja sijnä pitä ijancaickisest asuttaman/ v. 20.
Joel 3:1 SIllä cadzo/ nijnä päiwinä ja sillä ajalla/ cosca minä Judan ja Jerusalemin fangiuxen palautan/ tahdon minä coota caicki pacanat.
Joel 3:2 Ja tahdon heitä wiedä alas Josaphatin laxoon/ ja tahdon siellä heidän cansans taistella/ minun Canssan ja minun perimiseni Israelin tähden/ jonga he pacanain secaan hajotit/ ja jagoit minun maani heillens/ ja owat minun Canssastani arpa heittänet.
Joel 3:3 Ja owat pojat ruasta andanet/ ja pijcat wijnasta/ ja juonet.
Joel 3:4 Mitä myös minun on teidän cansan/ te Zorrist ja Zidonist ja te caicki Philisterein rajat? wai/ tahdottaco te minun cansani haastella? aha/ jos te haasteletta minua/ nijn minä tahdon sen äkist ja pian costa teidän päänne päälle.
Joel 3:5 Te jotca oletta minun hopiani ja rahani ottanet/ ja minun caunit cappaleni/ ja oletta ne teidän kirckoin wienet.
Joel 3:6 Ja myytte myös Judan ja Jerusalemin lapset Grekeille/ heitä cauwas heidän rajoistans saattaxen.
Joel 3:7 Cadzo/ minä tahdon heidän sieldä herättä/ johonga te heidän myynet oletta/ ja tahdon sen costa teidän pään päälle.
Joel 3:8 Ja tahdon myydä jällens teidän poican ja tyttären Judan lasten cautta/ ne pitä heidän rickasen Arabiaan/ caucaisen maan Canssalle myymän: sillä HERra on sen puhunut.
Joel 3:9 JUlistacat näitä pacanain seas/ pyhittäkät sota/ herättäkät wäkewät/ käykön edes ja mengön ylös caicki sotawäki.
Joel 3:10 Tehkät teidän wannoistanna miecat/ ja teidän sirpeistännä keihät.
Joel 3:11 Ja joca heicko on/ se sanocan: minä olen wäkewä. Cootcat teitän ja tulcat tänne caicki pacanat/ caicki ymbäristöldä/ ja cootcat teitän: siellä on HERra sinun wäkewäs paistawa alas.
Joel 3:12 Noscat pacanat ja mengät Josaphatin laxoon: sillä minä tahdon siellä istua/ ja caicki pacanat duomita/ caicki ymbäristöldä.
Joel 3:13 Paiscatcat wicahtella/ sillä elo on kypsi/ tulcat ja astucat alas: sillä cuurnat owat täydet/ ja cuurnat cuohuwat: sillä heidän pahudens on suuri.
Joel 3:14 Paljo Canssa pitä oleman ymbärillä jocapaicas/ duomion laxosa.
Joel 3:15 Auringo ja Cuu pimenewät/ ja tähdet peittäwät walkeudens.
Joel 3:16 Ja HERra on Zionista kiljuwa/ ja anda cuulla änens Jerusalemist/ että taiwan ja maan pitä wapiseman.
Joel 3:17 Mutta HERra on Canssans turwa olewa/ ja linna Israelin lapsille. Ja teidän pitä tundeman/ että minä HERra teidän Jumalan asun Zionis minun Pyhällä wuorellani. Silloin on Jerusalem pyhäxi tulewa/ ja ei pidä kenengän muucalaisen käymän sillen hänen läpidzens.
Joel 3:18 Sillä ajalla pitä wuoret makiata wijna tiuckuman/ ja cuckulat riesca wuotaman/ ja caicki Judan ojat pitä wettä täynä oleman. Ja lähde pitä HERran huonesta käymän/ sitä pitä Sittimin wirran wetyttämän.
Joel 3:19 Waan Egyptin pitä autiana oleman/ ja Edomin syngiänä erimaana/ sen wääryden tähden/ cuin Judan lapsille tehty on/ että he wiattoman weren heidän maasans wuodattanet owat.
Joel 3:20 Mutta Judas pitä ijancaickisest asuttaman/ ja Jerusalemis ijancaickiseen aicaan.
Joel 3:21 Ja en minä anna olla heidän wertans costamat: Ja HERra on asuwa Zionis.
Vers. 1. Palautan ) Evangeliumin saarnan cautta heidän hengellisest fangiudestans/ synnist/ cuolemast/ perkelest ja helwetist.
v. 2. Josaphatin laxoon ) Ei se laxo ole Jerusalemin tykönä/ cusa Josaphat wihollisens woitti/ 2. Par. 20. mutta Jumalan duomion laxo/ ja nijn tällä ymmärretän coco Jumalan seuracunda. v. eod. Taistella ) Ei angaran duomion jälken/ jonga Jumala Lains ja oikeudens jälken tahto pitä coco mailman cansa: waan laupiuden duomion jälken/ jonga hän tahto anda saarnata Evangeliumins saarnan cautta/ että joca usco ja castetan/ se tule autuaxi: sillä duomita on Hebreaxi ne molemmat. Ei myös se estä/ että täsä sanotan sen tapahtuwan heidän syndeins tähden: sillä sen pitä tapahtuman armost ja ei oikeudest. Nijncuin me ymmärrämme sen Esa. 40:2. he owat saanet HERran kädest caxikertaisest/ caickein heidän syndeins tähden/ ei rangaistust waan armo. v. eod. Israelin tähden ) Ota waari/ että caicki rangaistus ja Jumalan duomio pahoist/ tapahtu hywäin tähden/ nijn myös se wiimeinen duomio.
v. 3. Wijnasta ) se on/ halwast ja häpemättömäst myyty.
V. 8. Myymän ) Ei tämä nijn ymmärretä/ että Jumalan seuracunda pitä wihollisens ajallisella muodolla woittaman ja waatiman alens: sillä hän kärsi enä cuin hän taidais wääryttä tehdä muillen/ mutta että hänen piti hengellisellä muoto waatiman wihollisians pacanoita hänen Jumalans cuuliaisuteen. Sentähden täsä myös on/ että hänen piti heitä myymän/ ei kylmään eli pahaan maahan/ waan rickasen Arabiaan/ se on/ sinne cusa heillä olis parembi tila cuin ennen: sillä heidän piti fangituxi tuleman pacanallisudest. Jumalan oikian tundon ja palweluxeen/ ei ole heille rangaistuxexi/ waan armoxi.
v. 9. Sota ) Täsä puhutan cuinga pacanat piti idzens asettaman tätä Jumalan duomiota wastan/ eli Evangeliumita/ ja cuitengin woitetuxi tuleman/ että he sen ottawat wastan/ nijncuin 12. ver. seura.
v. 13. Wicahtella ) HERra neuwo Apostoleitans/ ja muita hänen seuracunnans opettaita ahkerast työtä tekemän hänen elosans/ sillä se oli kypsi/ nijncuin muös Christus puhu/ Luc. 10:1. Ioh. 4:35.
v. 14. ( Duomion laxosa ) Tästä nähdän/ ettei hän ymmärrä sitä yhtä Josaphatin laxo/ waan siellä ja täällä pitä tämän duomion laxon mailmas oleman/ ja tämä duomio pidettämän: Nijn racasti Jumala mailma/ etc. Ioh. 3.
v. 15. Cuu ) se on/ nijn paljo Canssa pitä tälle duomiolle coconduman/ ettei taiwasta pidä näkymän tomun tähden/ nijncuin se tapahtu/ cusa paljo Canssa waunuilla ja hewoisilla waelda.
v. 16. On Zionista kiljuwa ) Hän lähettä sieldä Lakins ja Evangeliumins coco mailmaan.
v. 17. Turwa ) Nimittäin/ Lain kirousta wastan. v. eod. Jerusalem ) se on/ Jumalan seuracunda piti oleman pyhä/ ei oman pyhydens cautta/ waan Christuxen ansion ja wanhurscauden cautta.
v. 18. Wuotaman ) puhutan Evangeliumin lohdullisest opist. v. eod. Lähde ) Pyhä casten Sacramenti.
v. 19. Edomin ) Caicki Evangeliumin wihamiehet ja wainojat.
v. 20. ) Judas ja Jerusalemis ) se on Jumalan seuracunnas.
Prophetan Joelin loppu.