310
Viides Mooseksen kirja
sinun maassasi on. Jos joku veljesi, hebrealainen mies tai nainen,
on myynyt itsensä sinulle ja palvellut sinua kuusi vuotta, niin pääs-
tä hänet seitsemäntenä vuotena luotasi vapaaksi, ja kun päästät
hänet luotasi vapaaksi, niin älä lähetä häntä tyhjin käsin. Vaan sä-
lytä hänen selkäänsä runsaasti lahjoja laumastasi, puimatantereel-
tasi ja kuurnastasi; anna hänellekin siitä, millä Herra, sinun Jumala-
si, on sinua siunannut. Muista, että itse olit orjana Egyptin maassa
ja että Herra, sinun Jumalasi, vapahti sinut. Sentähden minä tänä
päivänä annan sinulle tämän käskyn. Mutta jos hän sanoo sinulle:
'En tahdo lähteä luotasi', koska hän rakastaa sinua ja sinun per-
hettäsi ja koska hänen on ollut sinun luonasi hyvä olla, niin ota
naskali ja pistä se hänen korvansa läpi oveen; olkoon hän sitten
sinun orjasi ainiaan. Samoin tee myös orjattarellesi. Älköön sinusta
olko vaikeata päästää häntä luotasi vapaaksi: onhan hänestä kuu-
tena vuotena ollut sinulle kahta vertaa suurempi hyöty kuin palkka-
laisesta. Ja Herra, sinun Jumalasi, on siunaava sinua kaikessa, mitä
teet. Kaikki urospuoliset esikoiset, jotka syntyvät raavaskarjassasi ja
pikkukarjassasi, pyhitä Herralle, Jumalallesi; raavaasi esikoisella älä
työtä tee, älä myöskään keritse lampaasi esikoista. Herran, sinun
Jumalasi, edessä syö perheinesi se joka vuosi siinä paikassa, jonka
Herra valitsee. Jos siinä on joku vamma, jos se ontuu tai on sokea
tai jos sillä on joku muu paha vamma, mikä tahansa, niin älä uh-
raa sitä Herralle, sinun Jumalallesi. Syö se porttiesi sisäpuolella;
niin hyvin saastainen kuin puhdas saakoon syödä sitä, niinkuin
syödään gasellia tai peuraa. Vain verta älä syö; vuodata se maa-
han niinkuin vesi.
Ota vaari aabib-kuusta ja vietä pääsiäinen Herran, sinun Jumalasi,
kunniaksi, sillä aabib-kuussa Herra, sinun Jumalasi, vei sinut pois
Egyptistä, yöllä. Ja teurasta Herralle, sinun Jumalallesi, pääsiäisuhri,
lampaita ja raavaita, siinä paikassa, jonka Herra valitsee nimensä
asuinsijaksi. Älä syö sen ohella hapanta. Syö seitsemänä päivänä
sen ohella happamatonta leipää, kurjuuden leipää - sillä kiiruusti
sinä lähdit pois Egyptin maasta - että alati muistaisit sitä päivää,
jona lähdit Egyptin maasta. Seitsemään päivään älköön hapanta